* Idiomatic Phrases
* What is an idiom?
* Idioms and culture
* Different aspects of an idiom
* Idioms pragmatics and context
* When we use idioms?
* Idioms with a body part component
1. Body idioms connected with senses
2. Body idioms connected with limbs and limbs’ elements 3. Other body parts idioms
It is common knowledge that one of the most important functions of language is to name the world or express human thoughts through a system of concepts. They exist in association in language and make up a giant network with many interconnection and association among the various subparts. A good example of this interconnection involves metaphor. Metaphor is used in the literary or poetic language. It is also widely used in every day conversational language. It is obvious that metaphor is utilized to express ideas sensibly and vividly as it has great expressive power. It is capable of conveying more of the human feeling, emotion or attitude toward what is said rather than the non-metaphorical or direct way of expression.
The more developed the society is, the more necessary the need of communication becomes; especially in the process of globalization, the communication has spread beyond the boundary of a country. Together with the development of the society in the era of integration, language has been clearly recognized as a very important tool in communication with many purposes. Language can be used to show one’s feeling, attitude, and evaluation. And through communicating, reading newspapers etc., I realize that people often use words, phrases denoting human body to show their feeling, emotion… In our daily life, we can easily recognize words denoting our body parts used plentifully, not only individual words but also word combinations containing more than one human body part. Regarding to word groups denoting human body parts, their meanings are not the combination of each word’s meaning only, in some cases, their meanings are quite different from the original meaning.
Learning of idioms is important, especially for the foreigner learners. Idioms correspond to a valuable vein in English language, so they need for explanation. Idioms are fixed expressions whose meaning cannot be deduced from the meaning of its components. Learners of English must be aware that the meaning cannot be taken as a combination of words which the idiom consist of. Also behaviour of idioms in sentences is different. One cannot understand literally the meaning of an idiom. Sometimes it seems that it has no sense or it is illogical. Idioms cannot be changed; especially one cannot use related words when the idiom is concerned. Many of them cannot be used in passive form. The structure of idioms is extraordinary. That is why learners of English must know that the most important thing is not learning idioms by rote, but learning how to use them. If speaker of English knows a lot of idioms and he can use them in a right context, he will be able to communicate more easily.
Idiomatic expressions are phrases which use language in a non-literal way. This is why interpretation of idioms is very hard. Idioms are group of words, phrases that meaning cannot be concluded from the individual words. Every idiom has a deeper, metaphorical meaning. Idioms are very important in life because it is impossible to speak, read, write and listen to English without knowing idiomatic expressions. Native speakers of English feel more comfortable using idiomatic phrases; however, non-native speakers can be frustrated because the true meaning of an idiom is not always clear. One should remember that idioms can be used when every speaker master a language completely. Nowadays, idioms are essential elements that enrich the language. However, one should remember that...
References: 1. Courtney, R., Longman Dictionary of Phrasal Verbs, Essex England: Longman Group UK Ltd, 1994;
3. Gibbs, Raymond W. & Berg, E. (1999): Embodied metaphor and perceptual symbols.
Behavioral and Brain Sciences 22,
4. Gibbs, Raymond W., Lima, Paula & Francuzo, Edson (2004): Metaphor is grounded in
5. Gibbs, Raymond W. & Wilson, Nicole L. (2002): Bodily Action and Metaphorical Meaning.
9. Hansen, Gyde (2005): Experience and Emotion in Empirical Translation Research with
11. Flavell, L. and R., Dictionary of Idioms and their Origins, Kyle Cathie LTD, London, 2002;
13. Rogers, J., The Dictionary of Clichés, New Jersey: Wings Books, 1994;
15. Warren, H., Oxford Learner’s
Dictionary of English Idioms, Oxford: Oxford University Press, 1994;
16. ***, The COBUILD Dictionary of Idioms, London, Harper Collins Publishers, 1995
18. ***, The Oxford Dictionary of Idioms, New York, Oxford University Press Inc., 1999;
20. ***, The Wordsworth Dictionary of Idioms, Ware: Wordsworth Editions Ltd., 1993;
Please join StudyMode to read the full document